Пиццерия Hemingway напоминает нам о знаменитом писателе, который описал Памплону в "И Восходит Солнце (Фиеста)" в 1926-ом году. "Все, что случилось, могло случиться только во время фиесты. Под конец все стало нереальным, и казалось, что ничто не может иметь последствий. Казалось неуместным думать о последствиях во время фиесты". Впрочем, напоминает не только она, но и многочисленные таблички.
Хэминнуэю также поставили бюст у арены для боя быков. Но я отчего-то его там не заметил... А где же останавливался легендарный писатель? В отеле La Perla на площади Кастилии, самом дорогом и роскошном в Памплоне. Пожить там, где жил он, стоит сегодня на наши деньги примерно 35-40 тысяч рублей. Остановиться удастся, но только не во время Сан Фермина; комната забронирована на многие годы вперёд.
(с) MyTravelnotes.Ru
Товарищ автор, прошу прощения, может быть, я упускаю что-то важное - но "фиеста" и "сиеста" - это одно и то же, просто записанное русскими буквами в разной транскрипции, и имеется в виду послеобеденное время, в течение которого испанцы (и жители других субтропических стран) отдыхают, потому что работать слишком жарко, ибо на улице царит знойный полдень?
ОтветитьУдалить"Фиеста" - в переводе с испанского означает "праздник", насколько я помню из школьного курса испанского языка. А значение слова "сиеста" Вы описали правильно. А почему на табличке кафе написано "Amnistia"? Оно имеет какое-то отношение к названию или это просто так кто-то написал из собственных соображений? А Вы заходили в эту пиццерию? Есть там какие-либо упоминания о Хэмингуэе?
ОтветитьУдалитьПиццерия, думается мне, лишь использует имя писателя. Внутри можно увидеть его фото. Кушать не стал, в Памплоне есть места куда более интересные.
Удалить